Ўзбекистон овози газетаси
  Ўзб  O'zb
 
08.06.2018

ВСЕМ — РАВНЫЕ УСЛОВИЯ ДЛЯ ЖИЗНИ И ДЕЯТЕЛЬНОСТИ

В настоящее время разными нарушениями слуха страдают около 500 миллионов человек — это каждый девятый житель планеты. Из них 360 миллионов, в том числе 32 миллиона детей, страдают от инвалидизирующей потери слуха, то есть потерей слуха в ухе, слышащем лучше, превышающей 40 дБ у взрослых и 30 дБ у детей. Примерно каждый третий человек в мире в возрасте старше 65 лет испытывает инвалидизирующую потерю слуха. Самая высокая распространенность этого состояния в данной возрастной группе отмечается в Южной Азии, Азиатско-Тихоокеанском регионе, в Африке к югу от Сахары.

Потеря слуха может развиваться по генетическим причинам, в качестве осложнений во время родов, а также в результате некоторых инфекционных болезней, хронических ушных инфекций, употребления некоторых лекарственных средств, старения. Причем 60 процентов случаев потери слуха у детей вызваны предотвратимыми причинами. Свыше одного миллиарда молодых людей в возрасте 12—35 лет подвергаются риску потери слуха в результате воздействия шума в местах отдыха и развлечений.

Нерешенная проблема потери слуха обходится ежегодно в 750 миллиардов долларов в глобальных масштабах. Мероприятия по профилактике, выявлению и принятию мер в отношении потери слуха эффективны по затратам и могут обеспечить значительные преимущества для людей.

Раннее выявление потери слуха является преимуществом для людей этой категории. Также им могут быть полезны слуховые аппараты, кохлеарные имплантаты и другие вспомогательные средства, субтитры и обучение языку жестов, другие формы помощи в обучении и социальной поддержке. Надлежащим образом подобранные слуховые аппараты могут улучшить общение, по меньшей мере, для 90 процентов людей с нарушениями слуха. В развивающихся странах слуховой аппарат имеет от силы один человек из 40 нуждающихся в них.

На сегодняшний день в Узбекистане разными нарушениями слуха страдают 23 000 людей. В республике ежегодно рождается около 300—400 детей с тугоухостью и глухотой, еще более тысячи человек приобретают этот недуг в течение жизни. Среди родителей глухих детей — 70 процентов слышащих и, соответственно, 30 процентов — неслышащих родителей.

Что касается других стран, то, к примеру, в России около 90 000 глухонемых, что составляет 112 человек на 100 000 жителей. В мире — на 100 000 жителей это соотношение колеблется от 18 человек в Австралии до 380 в Аргентине.

Во многих городах США есть кинотеатры, приспособленные для глухих. В магазине, поняв, что человек не слышит, быстро вытаскивают бумагу с ручкой или подводят к компьютерной клавиатуре. В Вашингтоне есть университет Галлаудет — единственное в мире учебное заведение, где полный цикл обучения предоставляется глухим и слабослышащим людям. Всего в нем обучаются около 1800 студентов, в том числе и иностранцы.

В Казахстане есть две школы и кафедра в одном из университетов для изучения языка жестов. В России к таким вузам относятся Московский государственный медико-стоматологический университет, Российский государственный социальный университет, Московский педагогический государственный университет, Московский государственный технический университет имени Н. Баумана, Российский государственный гуманитарный университет, Московский государственный психолого-педагогический университет, Московский государственный университет технологий и управления имени К. Разумовского. В Украине действуют 32 школы для глухих детей и 26 школ для слабослышащих.

В Узбекистане тоже есть специализированные школы и школы-интернаты для детей-инвалидов. Количество таких школ—85. В них учатся 19 140 человек. Из них 13 школ для глухих детей, четыре — для слабослышащих.

Многие из нас видели людей, «говорящих» руками, но что мы знаем о том, как они живут? Ясно одно: если бы у глухих не было своих переводчиков, то слабая ниточка понимания, которая от них тянется к тем, кто говорит и слышит, и вовсе бы оборвалась.

Сурдопереводчик (он же переводчик-дактилолог) — это специалист, переводящий устную речь в язык жестов. По сути, посредник в общении между глухими людьми и остальным миром.

Обратиться в то или иное учреждение без их поддержки — большая проблема. Эта зависимость от помощников зачастую приводит к изоляции людей, лишенных слуха, или существенно ограничивает их возможности для участия в жизни общества, ведь сурдопереводчики не могут находиться рядом 24 часа в сутки. Бывает, что роль посредников выполняют слышащие дети глухих родителей, которых дома обучили языку жестов. Если же в семье глухой ребенок, то процесс понимания даже в семье очень затруднен.

Становится понятно, почему в классификации типов профессий профессию сурдопереводчика называют социально ответственной, то есть такой, которая приносит пользу обществу и помогает решать социальные проблемы.

При всей востребованности и необходимости профессии, специалистов в этой области чрезвычайно мало. Несколько цифр для сравнения. На сегодняшний день в России установлена норма: один сурдопереводчик на 25—50 неслышащих, в Финляндии на десять глухих приходится три переводчика. В Молдове один сурдопереводчик обслуживает 300—350 неслышащих.

В Узбекистане же на 460 человек, лишенных слуха, приходится лишь один сурдопереводчик (!), а всего в нашей стране насчитывается 50 таких специалистов. В Ташкенте, где более 5000 человек с проблемами слуха, всего три сурдопереводчика.

Проблеме отсутствия работы у инвалидов по слуху способствует весьма слабая образовательная система, в которой катастрофически не хватает специалистов. Сегодня на весь Узбекистан есть только один факультет педагогики, имеющий направление дефектологии, сурдопереводчиков, — в Ташкентском государственном педагогическом университете. Поэтому более 50 процентов глухонемых детей страны не владеют жестами алфавита. В двух действующих специализированных колледжах обучают только парикмахерскому и обувному делу. Поэтому при большой конкуренции в этой сфере занятости трудоустройство глухонемых почти нереально.

Правда, в республике функцио­нируют 12 учебно-производственных специализированных предприятий, но этого количества явно недостаточно для обеспечения работой всех инвалидов по слуху.

Еще одна немаловажная проб­лема — обеспечение глухих слуховыми аппаратами. На сегодняшний день из 23 834 членов Общества глухих ими на бесплатной основе обеспечены только более 1100. Остальные слабослышащие вынуждены приобретать слуховые аппараты за свой счет, а это довольно дорого.

Глухонемые люди не говорят, но их интересуют все события, происходящие в мире. Они хотят быть в курсе новостей, смотреть телепередачи и видеофильмы с сурдопереводом в качестве равноправного человека. В развитых странах мира фильмы и телепередачи демонстрируются вместе с субтитрами. Чтобы упростить чтение, на экран помещается специальный фон. Если вам это не нужно, то, нажав специальную кнопку на пульте дистанционного управления, вы можете смотреть программу без субтитров.

Как известно, 1 декабря 2017 года Президентом нашей страны был принят Указ «О мерах по кардинальному совершенствованию системы государственной поддержки лиц с инвалидностью». Указом закреплено, что Национальной телерадиокомпании Узбекистана, Узбекскому агентству по печати и информации, Национальному информационному агентству Узбекистана и другим средствам массовой информации следует организовать сопровождение выпускаемых новостей, телепередач и видеофильмов субтитрами или сурдопереводом.

Исходя из вышеперечисленного, предлагаю внести изменения и дополнения в Закон Республики Узбекистан «О средствах массовой информации». На мой взгляд, в него необходимо внести перечень требований для телеканалов, предусматривающий обеспечение доступности для инвалидов по слуху телепередач в объеме не менее пяти процентов от объема вещания в неделю.

Считаю, что необходимо реализовать современные и новые методы коммуникации между глухими и сурдопереводчиками, чтобы они жили, как полноценные члены общества. Такие методы были реализованы во многих развитых странах. Например, в Моск­ве внедряется обеспечение каждого жителя, лишенного слуха, компьютером с доступом к сети Интернет и/или планшетом с Wi-Fi. Сурдопереводчик находится на связи круглые сутки, к нему в случае необходимости обращаются по скайпу. Таким образом, переводчик уже может не ходить с глухими по инстанциям или по врачам — достаточно через планшет онлайн объяснить, что беспокоит посетителя или пациента.

В США и в некоторых странах Европы основными приемами жестовой речи обязаны владеть те, кто работает в полиции или в социальной сфере. Если в Узбекистане будут созданы аналогичные условия для глухих, то многие проблемы, с которыми сталкиваются люди этой категории, будут решены.

И еще одна проблема. В нашей стране с 1994 года ни один из граждан с проблемами слуха или речи не был зарегистрирован или обеспечен жильем. Только из-за того, что они не могут говорить, им назначены пенсии по нетрудоспособности, а также есть ограничения по труду. А ведь глухие имеют равные права со всеми.

Каждый год в последнее воскресенье сентября отмечается Всемирный день глухонемых, установленный в 1958 году и приуроченный к созданию Всемирной федерации глухонемых в 1951 году, старейшей из международных организаций людей с ограниченными физическими возможностями. В настоящее время Всемирная федерация глухих (ВФГ) объединяет 133 национальные организации всех пяти континентов.

Международный день охраны здоровья уха и слуха отмечается 3 марта. В России есть профессиональный праздник — День сурдопереводчика, отмечаемый ежегодно 31 октября. В Украине День сурдопереводчика отмечается 20 мая. Возникает естественный вопрос: «Будут ли в Узбекистане отмечаться Всемирный день глухонемых и День сурдопереводчика?»

Наша страны из года в год развивается. Поэтому я убежден, что в ближайшем будущем и у нас будут созданы благоприятные и необходимые условия для людей с ограниченными физическими возможностями.

 

Аброр КУРБОНОВ,

заведующий сектором ЦС НДП Узбекистана.



DB query error.
Please try later.